- adr.
- adreso адрес.
- AIDS
- akirita imundeficita sindromo, aidoso мед. синдром приобретённого имуннодефицита, СПИД.
- Ak.
- Akademio Академия.
- a.K.
- antaŭ Kristnasko до Рождества Христова (= a.n.e.).
- ak-ano
- akademiano академик.
- a.n.e.
- antaŭ nia erao до нашей эры.
- anst.
- anstataŭ вместо.
- Apr.
- aprilo апрель.
- ASE
- Asocio de Sovetiaj Esperantistoj ист. Ассоциация советских эсперантистов, АСЭ.
- atm.
- antaŭtagmeze до полудня.
- Aŭg.
- aŭgusto август.
- AVI
- aldonvalora imposto эк. налог на добавленную стоимость, НДС.
- BET
- Baltia Esperanta Tendaro, Baltiaj Esperantaj Tagoj.
- bind.
- bindita в переплёте.
- bk.
- bildkarto открытка.
- broŝ.
- broŝurita брошюрованный.
- bv.
- bonvolu будьте добры, пожалуйста.
- CED
- Centro de Esploro kaj Dokumentado центр исследований и документации.
- CK
- Centra Komitato центральный комитет.
- cm
- centimetro ед.изм. сантиметр.
- CO
- Centra Oficejo центральное бюро.
- ĉ.
- ĉirkaŭ около, приблизительно.
- Dec.
- decembro декабрь.
- del.
- delegito делегат, уполномоченный.
- de n.e.
- de nia erao нашей эры.
- dir.
- direktoro директор.
- doc.
- docento доцент.
- d-ro
- doktoro доктор.
- d-rino
- doktorino доктор (о женщине).
- E.
- Esperanto Эсперанто.
- E-a
- Esperanta эсперантский.
- EA
- Esperanto-Asocio, Esperantista Asocio эсперантская ассоциация.
- EF
- Esperantista Federacio эсперантская федерация.
- EI
- Esperanto-Instituto институт эсперанто.
- ekskl.
- ekskluzive исключая, исключительно.
- ekz.
-
- ekzemple например;
- ekzemplero экземпляр.
- EL
- Esperanto-Ligo эсперантская лига.
- eld.
-
- eldono издание;
- eldonejo издательство;
- eldoninto издатель.
- E-o
- Esperanto Эсперанто.
- EoLA
- Esperanto – Lingvo Arta (фестиваль).
- Esp.
-
- Esperanto эсперанто;
- Esperanta эсперантский.
- esp-isto
- эсперантист.
- esp-ista
- эсперантский, эсперантистский.
- FD., f.d.
- fakdelegito уполномоченный по специальности.
- Feb.
- februaro февраль.
- f-ino
- fraŭlino девушка, девица.
- FK
- «Fundamenta Krestomatio» «Основная хрестоматия» (составленная Л. Л. Заменгофом).
- g
- gramo ед.изм. грамм.
- GMT
- Grenviĉa meza tempo время по Гринвичу.
- i.a.
- interalie между прочим.
- IEL
- Internacia Esperanto-Ligo Международная эсперантская лига.
- IEMW
- Internacia Esperanto-Muzeo (en Wien) Международный музей эсперанто (в Вене).
- IFEF
- Internacia Federacio Esperantista Fervojista Международная эсперантская федерация железнодорожников.
- IL
- Internacia lingvo международный язык.
- il.
- ilustrita иллюстрированный, с иллюстрациями.
- ILEI
- Internacia Ligo de Esperantistaj Instruistoj Международная лига преподавателей эсперанто.
- ILO
- Internacia Labor-Organizaĵo Международная Организация Труда (при ООН), МОТ.
- IMF
- Internacia Monda Fonduso Международный Валютный Фонд (при ООН), МВФ.
- inĝ.
- inĝeniero инженер.
- inkl.
- inkluzive включительно.
- int.
- internacia международный.
- irk.
- internacia respondkupono международный респондкупон.
- ISAE
- Internacia Scienca Asocio Esperantista Международная научная ассоциация эсперантистов.
- ISU
- Internacia Somera Universitato Международный летний университет.
- IUEF
- Internacia Unuiĝo de la Esperantistoj-filologoj Международный союз эсперантистов-филологов.
- j.
- jaro год.
- Jan.
- januaro январь.
- j.c.
- jarcento столетие, век.
- JD, j.d.
- junulara delegito молодёжный делегат, делегат по вопросам молодёжи.
- Jul.
- julio июль.
- jun.
-
- junulo юноша;
- junularo молодёжь;
- junulara молодёжный;
- junio июнь.
- k
- kaj и.
- k.a.
- kaj aliaj и другие.
- kand.
- kandidato кандидат.
- kas.
- kasisto кассир.
- k.c.
- kaj ceteraj и прочие.
- k-do
- kamarado товарищ.
- k-dino
- kamaradino товарищ (о женщине).
- k.e.p.
- kio estis pruvota что и требовалось доказать, ч.т.д.
- kg
- kilogramo ед.изм. килограмм.
- kHz
- kiloherco ед.изм. килогерц.
- K-io
- kompanio компания.
- KKS
- Konstanta Kongresa Sekretario постоянный секретарь конгрессов.
- km
- kilometro ед.изм. километр.
- kp.
- komparu сравни.
- KPSU
- Komunista Partio de Sovet-Unio ист. Коммунистическая партия Советского Союза, КПСС.
- k.s.
- kaj simile и тому подобное.
- k.sekv.
- kaj sekvantaj и следующие.
- KSŜ
- Konsorcio de Sendependaj Statoj Содружество Независимых Государств, СНГ.
- k.t.p.
- kaj tiel plu и так далее.
- l.
- litro литр.
- lab.
-
- laboristo рабочий (сущ.);
- laborista рабочий (прил.).
- LEA.
- Laborista Esperanto-Asocio Рабочая эсперантская ассоциация.
- LI
- lingvo internacia международный язык.
- LK
- Lingva Komitato языковой комитет.
- LKK
- Loka Kongresa Komitato Местный комитет конгресса.
- m
- metro ед.изм. метр.
- mag.
- magistro магистр.
- MEM
- Mondpaca Esperantista Movado Движение эсперантистов за мир.
- MET
- Mezeŭropa tempo среднеевропейское время.
- MOM
- Monda Organizaĵo pri Meteorologio Всемирная метеорологическая организация (при ООН), ВМО.
- MOS
- Monda Organizaĵo pri Sano Всемирная Организация Здравоохранения (при ООН), ВОЗ.
- MOT
- Monda Organizaĵo pri Turismo Всемирная туристская организация (при ООН), ВТО.
- NATO
- Nord-Atlantika Traktat-Organizaĵo Организация Североатлантического договора, НАТО.
- NB
- notu bone нотабене, заметь хорошо.
- ndlr
- noto de la redaktoro примечание редактора.
- NIFO
- neidentigita fluganta objekto неопознанный летающий объект, НЛО.
- Nov.
- novembro ноябрь.
- n-ro
- numero номер.
- OET
- Orient-Eŭropa tempo восточно-европейское время.
- OPEL
- Organizaĵo de Petrol-Eksportaj Landoj Организация стран-экспортёров нефти, ОПЕК.
- Okt.
- октябрь.
- p.
- paĝo страница.
- PAG
- «Plena Analiza Gramatiko» «Полная аналитическая грамматика» (составленная К. Калочаем и Г. Варенгьеном).
- PGKD
- plej granda komuna divizoro мат. наибольший общий делитель, НОД.
- PIV
- «Plena Ilustrita Vortaro» «Полный иллюстрированный словарь».
- PIVS
- PIV-Suplemento Дополнение к PIV.
- pk.
- poŝtkarto открытка, почтовая карточка.
- p.K.
- post Kristnasko от Рождества Христова (= de n.e.).
- pm.
- poŝtmarko почтовая марка.
- PMKO
- plej malgranda komuna oblo мат. наименьшее общее кратное, НОК.
- PMEG
- «Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko» «Полное руководство по эсперантской грамматике» (составленное Б. Веннергреном)
- prez.
- prezidanto председатель;
президент.
- prof.
- profesoro профессор.
- proks.
- proksimume приблизительно.
- P.S.
- posta skribo постскриптум.
- ptm.
- posttagmeze пополудни.
- PTT
- poŝto, telegrafo kaj telefono почта, телеграф и телефон;
связь.
- PV
- «Plena Vortaro» «Полный словарь».
- red.
- redaktoro редактор.
- REJM
- Rusia Esperantista Junulara Movado Российское Молодёжное Движение Эсперантистов.
- resp.
-
- respektive соответственно;
- respondeca ответственный.
- REU
- Rusia Esperantista Unio Российский Союз Эсперантистов, РоСЭ.
- rim.
- rimarko, rimarkigo примечание.
- rpk.
- respondkupono респондкупон, купон для ответа.
- s-ano
- samideano единомышленник.
- SAT
- Sennacieca Asocio Tutmonda Вненациональная всемирная ассоциация.
- s.d.
- sen dato без указания даты (времени издания).
- s.-d.
-
- social-demokrato социал-демократ;
- social-demokrata социал-демократический.
- SEJM
- Sovetia Esperantista Junulara Movado ист. Советское Молодёжное Движение Эсперантистов.
- sekr.
- sekretario секретарь.
- Sept.
- septembro сентябрь.
- s-ino
- sinjorino госпожа.
- sl.
- samloke там же.
- s.l.k.d., s.l.k.j.
- sen loko kaj dato, sen loko kaj jaro без указания места и года издания.
- s.n.s.
- se kaj nur se мат. если и только если.
- soc.
-
- socialisto социалист;
- socialista социалистический.
- s-ro
- sinjoro господин.
- St.
- Sankta святой.
- s-ta
- sankta святой.
- STELO
- Studenta Tutmonda Esperantista Ligo Всемирная студенческая эсперантская лига.
- str.
- strato улица.
- t.e.
- tio estas то есть.
- TEJO
- Tutmonda Esperantista Junulara Organizo Всемирная эсперантская молодёжная организация.
- TEĴA
- Tutmonda Esperantista Ĵurnalista Asocio Всемирная эсперантская ассоциация журналистов.
- tel.
- telefonnumero телефонный номер.
- t.n.
- tiel nomata так называемый.
- trad.
-
- tradukita переведено;
- tradukinto переводчик.
- TTT
- Tut-Tera Teksaĵo инф. Всемирная Паутина (WWW);
- TTT·ej·o
- инф. веб-сайт.
- UEA
- Universala Esperanto-Asocio Всеобщая (или Универсальная) эсперанто-ассоциация.
- UK
- Universala Kongreso Всемирный конгресс эсперанто.
- UL
- Universala Ligo Универсальная лига.
- UMEA
- Universala Medicina Esperanto-Asocio Всеобщая медицинская эсперантская ассоциация.
- UNESKO, Unesko
- Unuiĝintaj Nacioj por Edukado, Scienco kaj Kulturo Международная организация по вопросам просвещения, науки и культуры (Юнеско).
- univ. prof.
- universitata profesoro профессор университета.
- UNO, UN
- Unuiĝintaj Nacioj Организация Объединённых Наций, ООН.
- US, USA, Usono
- Unuiĝintaj Ŝtatoj de Norda Ameriko назв. Соединённые Штаты Америки, США.
- USSR
- Unio de Sovetaj Socialismaj Respublikoj ист. назв. Союз Советских Социалистических Республик, СССР.
- UV
- «Universala Vortaro» «Универсальный словарь».
- vd.
- vidu смотри.
- VD, v.d. II
- vicdelegito заместитель делегата, заместитель уполномоченного.
- vol.
- volumo том.
- Z.
- Zamenhof Заменгоф.