[ Enhavtabelo | Kovrilo ]
Bibliografio
La romano
- MM-R
-
Михаил
Булгаков.
Мастер и
Маргарита.
Studoj pri la romano kaj
parencaj temoj
- A.Barrat.
- Between two
worlds: A critical introduction to «The Master and Margarita».
– Oxford, 1987. (347 p.)
- Belza
- И.
Ф. Бэлза. К
вопросу о
пушкинских
традициях в
отечественной
литературе //
Контекст-1980. Moskvo,
1981.
{I. F. Belza. Pri la Puŝkinaj tradicioj en la patrolanda
literaturo.} - Ĉern
- Е. Б.
Черняк
Невидимые
империи:
Тайные
общества
старого и
нового
времени на
Западе. – Moskvo 1987.
{E.
B. Ĉernjak. Nevideblaj imperioj. Sekretaj societoj antikvaj kaj modernaj
en la Okcidento.} - Ĉudakova
- М.
О. Чудакова.
Жизнеописание
Михаила
Булгакова. –
Moskvo, 1988. {M. O. Ĉudakova. Biografio de M. Bulgakov.}
- Elbaum
- Г.
Эльбаум.
Анализ
иудейских
глав
«Мастера и
Маргариты»
М.
Булгакова. –
Ann Arbor, 1981.
{Elbaum. Analizo de la Judujaj
ĉapitroj de «La Majstro kaj Margarita» de M. Bulgakov.} - Farrar
- F. W. Farrar. Life of Christ. –
Londono, 1963.
- Faŭsto
- Goethe.
Faŭsto, I. Trad. N. Bartelmes, 2-a eldono. München: Pasing, 1949.
- Galinskaja
- И. Ф.
Галинская.
Загадки
известных
книг. – Moskvo, 1986. {I. F. Galinskaja.
Enigmoj de la famaj libroj.}
- Gasparov
-
Б. М.
Гаспаров. Из
наблюдений
над
мотивной
структурой
романа М. А.
Булгакова
«Мастер и
Маргарита» //
Slavica Hierosolymitana III (1978); «Daugava» 1988. N-ro 10-12. {B.
M. Gasparov. El observoj pri la motiva strukturo de la romano de M. A.
Bulgakov «La Majstro kaj Margarita».}
- Janovskaja
- Л.
Яновская.
Творческий
путь
Михаила
Булгакова. –
Moskvo, 1983.
{L. Janovskaja. La kreadvojo de M. Bulgakov.} - Krilov
- I. A. Krilov. 111 fabloj. Trad. S. Rublov.
– Budapeŝto 1979.
- PkF
- I. Turgenjev.
Patroj kaj Filoj. Trad. D-ro K. Bein (Kabe). – Parizo (sen eldonjaro).
- RE
-
Русско-эсперантский
словарь / Red. E. A. Bokarev.
– Moskvo 1966.
{Rusa-Esperanta vortaro.} - Biblio
- La Sankta Biblio. – Londono; Edinburgo,
1978.
FTP-ebla de ftp://ftp.stack.nl/pub/esperanto/esperanto-texts.dir/estulumo.zip (1339
Kbajt). - Varankin
- V. Varankin. Metropoliteno.
– Kopenhago, 1977 (252 pĝ; unue eldonita en Amsterdamo, 1933).
Vortaroj, terminaroj, esperantologio
- BE61
- А. Д.
Атанасов.
Българско-есперантки
речник. – Sofio, 1961.
{Bulgara-Esperanta vortaro de A. D. Atanasov.} - BE81
- В.
Олянов к. а.
Българско-есперантки
речник. – Sofio, 1981.
{Bulgara-Esperanta vortaro de V. Oljanov k. a.}
- EF
-
G. Waringhien. Grand dictionnaire espéranto-français.
Nouvelle édition avec supplement. – Parizo, 1976.
- ESE
- Ŝt. R. Seemann. Esperantsko slovensky a slovensko
esperantsky slovník. – Bratislava: Slov. Ped. Nakl., 1970.
{Esperanta-slovaka kaj slovaka-Esperanta vortaro.}
- GE
- E.-D. Krause. Wörterbuch Deutsch Esperanto. –
Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1983.
- HE
-
Pechan A. Eszperantó-magyar szótár. –
Budapeŝto, 1983.
{Esperanto-Hungara Vortaro.} - Meszaros
- Dr. Mészáros Béla.
Oklingva nomaro de Eŭropaj birdoj. – Debrecen, 1980.
- PAG
- K. Kalocsay, G. Waringhien. Plena analiza
gramatiko. 4-a eldono. – Roterdamo, 1980 (599 pĝ).
- PIV
- Plena ilustrita vortaro de Esperanto. – Parizo,
1981.
Pri Bulgakov
TTT-pagxo
pri Bulgakov (angle);
TTT-pagxo pri Bulgakov
(angle);
TTT-pagxo pri Bulgakov (angle);
M. Bulgakov
Timeline (angle).
Diversaj verkoj de
Bulgakov (ruslingve, diversaj kodoj).
Pri la Esperanto-traduko
- A. Z.
Shlafer
- La nigro, la ruĝo kaj la Majstro // Esperanto. N-ro 1044
(1). (jan. 1993) P. 13–14.
- Jorge Camacho
-
Majstre kaj remajstre // Fonto. N-ro 168. (Dec.
1994) P. 21–26.