D*, do*
название 5-ой буквы эсперантского алфавита.

da*
предлог, употребляется после существительных и наречий, выражающих количество или меру: glaso da akvo стакан воды, peco da pano кусок хлеба, kilogramo da viando килограмм мяса, multe da papero много бумаги.

dadaism·o
лит., иск. дадаизм.

dafn·o
бот. волчья ягода, волчник, волчеягодник лавролистный.

dafni·o
энт. дафния, водяная блоха (= akvopulo).

dafodil·o
бот. нарцисс (= narciso).

dag·o
воен. кинжал с широким клинком, кортик.

dagerotip·o
фото дагерротип.

Dagestan·o
назв. Дагестан.

dajmon·o
миф. дух, демон (= genio).

Dak·o
назв. Дакка.

Dakar·o
назв. Дакар.

Dakot·o
назв. Дакота;
Norda Dakoto Северная Дакота; Suda Dakoto Южная Дакота.

daktil*o
  1. бот. финик;
  2. лит. дактиль;
daktil·uj·o
= daktilpalmo.

daktil·arb·o
= daktilpalmo.

daktilis·o
бот. ежа.

daktilograf·i vt
печатать на машинке (=> tajpi, maŝinskribi);
daktilograf·o
пишущая машинка (=> tajpilo, skribmaŝino).

daktiloskopi·o
дактилоскопия.

daktil·palm·o
бот. финиковая пальма.

dalajlama·o
рел. далай-лама.

dali*o
бот. георгин.

Dalton·o
личн. Дальтон (английский физик и химик);
dalton·ism·o
мед. дальтонизм.

dam·o
  1. шахм. ферзь;
  2. дамка (в шашках);
  3. карт. дама;
  4. уст. поэт. дама, госпожа (= sinjorino);
dam*oj
шашки (игра) (= damludo);
dam·ig·i vt
провести в дамки.

dama·o
зоол. лань.

damaĝ·i vt
повредить, испортить, нанести ущерб;
damaĝ·o
ущерб.

damar·o
бот. даммар(а), агатис.

damask*o
текс. дама, камка (шёлковая узорчатая ткань).

Damask·o II
назв. г. Дамаск.

damasken·i vt
инкрустировать узоры на стали.

dam·cerv·o
=> damao.

dam·disk·o
шашка (в игре).

dam·lud·o
шашки (игра);
dam·lud·ant·o
игрок в шашки.

damn·i vt
проклясть;
damn·o
проклятие;
damn·it·a
проклятый.

Damokl·o
ист. Дамокл;
Damokla glavo дамоклов меч.

damp·i vt
глушить, заглушать (звук);
damp·il·o
тех. глушитель;
муз. сурдина, сурдинка.

dam·pec·o
= damdisko.

dan*o
нац. датчанин;
dan·a
датский.

Dan·i·o, Dan·uj·o, Dan·land·o
назв. Дания.

danc*i vt, vn
танцевать;
danci antaŭ iu sur piedoj kaj manoj ходить перед кем-л. на задних лапках, вести себя подобострастно по отношению к кому-л.;
danc·o
танец;
danc·ant·o, danc·ist·o
танцор;
danc·ej·o
танцевальный зал, танцплощадка, дансинг;
danc·ist·in·o
танцовщица, балерина.

danc·art·o
искусство танца, хореография.

Dancig·o
назв. г. Данциг.

danc·paŝ·o
па (в танце).

dand*o
щёголь, франт, денди;
dand·i vn
щеголять, франтить.

danĝer*a
опасный;
danĝer*o
опасность;
ekster danĝero вне опасности;
danĝer·i vn +i
быть опасным, грозить;
la muro danĝeras fali стена грозит упасть.

Daniel·o
имя Даниил, Данила, Даниэль.

dank*i vt
благодарить;
mi dankas vin (= al vi) pro la helpo благодарю вас за помощь;
dank·o
благодарность;
dankon! спасибо!;
dank·a, dank·em·a
благодарный, признательный;
dank·em·o
признательность;
dank·ind·a
достойный благодарности;
ne dankinde! не стоит благодарности!;
dank·e al, dank' al
предлог благодаря.

dank·esprim·o
выражение благодарности.

dank·leter·o
благодарственное письмо.

Dant·o
личн. Данте (итальянский поэт).

Danub·o
назв. река Дунай;
Danub·a
дунайский.

Dardanel·o·j, Dardanel·a markolo
назв. Дарданеллы, Дарданелльский пролив.

darf·i
редк. :( мочь, иметь право (=> povi).

dark·a
редк. :( тёмный, мрачный.

darm·o
рел. дхарма (буддийская доктрина).

dartr·o
мед. лишай.

Darvin·o
личн. Дарвин (английский естествоиспытатель);
darvin·ism·o
дарвинизм;
darvin·ist·o
дарвинист.

dat*o
дата, число (месяца);
dat·i vt
датировать, проставлять число;
dat·it·a
датированный, помеченный датой.

data·o, daten·o
:( => datumo.

dat·fal·o
:( предельный срок (=> limdato).

dativ*o
грам. дательный падеж.

dat·re·ven·o
годовщина, юбилей;
dat·re·ven·a
юбилейный;
datrevena festeno юбилейное торжество.

datum·o
инф. данные.

datum·bank·o
инф. банк данных.

datum·baz·o
инф. база данных.

datum·baz·manipul·il·o
инф. система управления базой данных, СУБД.

datum·bus·o
инф. шина данных.

datum·tip·o
инф. тип данных.

datum·trans·met·o
инф. передача данных.

datur*o
бот. дурман.

daŭb·o
  1. клёпка (бочарная);
  2. часовой пояс (= horzono).

daŭfen·o
ист. дофин.

Daŭgav·o
назв. река Даугава.

daŭr*i vn
длиться, продолжаться;
daŭr·o
длительность, продолжительность;
en la daŭro de tuta horo в продолжение целого часа;
daŭr·a
длительный, продолжительный (= longa);
daŭr·ig*i vt
продлить, продолжить;
daŭr·ig·o
продолжение;
daŭrigo sekvos = daŭrigota;
daŭr·ig·ot·a
продолжение следует.

David·o
имя Давид.

davit·o
мор. шлюпбалка.

dazip·o
зоол. броненосец;
dazip·ed·o·j
зоол. броненосцы (семейство Dasypodidae).

>>>