Ŝ*, ŝo*
название 23-й буквы эсперантского алфавита.

ŝabat·o
рел. шаббат, день субботний.

ŝablon·o
прям., перен. шаблон, штамп, трафарет, клише;
образец;
выкройка;
laŭ la sama ŝablono на один лад;
ŝablon·a
шаблонный, трафаретный;
ŝablon·e
шаблонно, трафаретно.

ŝaf*o
овца, баран;
Ŝaf·o
астр. Овен (созвездие, знак зодиака);
ŝaf·a
бараний, овечий;
ŝaf·aĵ·o
баранина;
ŝaf·ar·o
овечье стадо;
ŝaf·ej·o
овчарня;
ŝaf·id·o
ягнёнок;
ŝaf·in·o
овца (самка);
ŝaf·ist·o
чабан.

ŝaf·hund·o
овчарка;
skota ŝafhundo шотландская овчарка, колли.

ŝaf·id·pelt·o
барашек (мех);
мерлушка.

ŝaf·lan·o
овечья шерсть.

ŝaf·o·blek·i vn
блеять.

ŝaf·o·fel·o
овечья шкура, овчина.

ŝaft·o
тех. вал;
transmisia ŝafto трансмиссионный вал; ĉefa ŝafto ведущий вал;
ŝaft·ing·o
втулка.

ŝaf·tond·ad·o
стрижка овец.

ŝagrin·o
шагреневая кожа, шагрень.

ŝah*o
шах (монарх);
ŝah·a
шахский;
ŝah·in·o
шахиня.

ŝajn*i vn +i
казаться, представляться;
ŝajni bona казаться хорошим; mi devas ŝajni indiferenta я должен казаться безразличным; li ŝajnas heziti он кажется колеблется; ŝajnas, ke... кажется, что...; jen, ŝajnas, ili! вот, кажется, они!;
ŝajn·a
кажущийся;
мнимый, иллюзорный;
ŝajn·e
будто бы, кажется;
ŝajn·o
обманчивая внешность;
заблуждение;
ŝajn·ig·i vt
притвориться, (с)делать вид;
li ŝajnigas, ke li ne aŭdas он делает вид, что не слышит;
ŝajn·ig·i si·n
притвориться, прикинуться;
li ŝajnigas sin riĉa он притворяется богатым;
ŝajn·ig·a
притворный.

ŝak*o
шахм. шах (королю);
ŝak·o·j
шахматы;
ludi ŝakojn играть в шахматы;
ŝak·i vn
быть под шахом;
ŝak·ig·i vt
шаховать.

ŝakal*o
зоол. шакал (тж. перен.).

ŝak·lud·o
шахматы;
ŝak·lud·i vn
играть в шахматы;
ŝak·lud·ant·o
шахматист.

ŝak·pec·o
шахм. фигура;
reĝo король; damo ферзь; kuriero слон; ĉevalo конь; turo ладья; peono пешка.

ŝakr·i vt
заниматься фарцовкой, барышничать;
ŝakr·ist·o
фарцовщик, барышник.

ŝakt·o
шахта;
lifta ŝakto шахта лифта;
ŝakt·isto
шахтёр.

ŝal*o
шаль;
ŝal·et·o
кашне.

ŝalm*o
  1. соломинка;
    камышинка, тростинка;
  2. муз. (пастушья) свирель, дудка;
  3. тех. паяльная трубка, газорезка.

ŝalot·o
бот. шарлот, шалот.

ŝalt·i vt
включить (электричество, газ и т.п.), завести (мотор);
ŝalt·o
включение;
ŝalt·il·o
выключатель.

ŝalup*o
мор. шлюп, катер, баркас.

ŝam*o
замша;
ŝam·a
замшевый.

ŝaman·o
рел. шаман;
ŝaman·ism·o
шаманство, шаманизм.

ŝamot·o
стр. шамот.

ŝampinjon·o
бот. шампиньон (=> ĉampinjono).

ŝampu·o
шампунь, жидкое мыло.

ŝanc*o
шанс, случай, удача;
вероятность, возможность;
profiti la ŝancon воспользоваться случаем; malmultaj ŝancoj мало шансов; kia ŝanco! какая удача!
ŝanc·a
случайный.

ŝancel*i vt
колебать, трясти, шатать;
перен. поколебать, расшатать, ослабить;
ŝancel·iĝ·i
колебаться, трястись, шататься;
перен. ослабнуть;
ŝancel·iĝ·o
прям., перен. колебание;
ŝancel·iĝ·em·a
шаткий, колеблющийся.

ŝancel·paŝ·e
вперевалку.

ŝanel·o
мор. фарватер.

ŝanĝ*i vt
менять, изменить, сменить;
ŝanĝi sian opinion изменить своё мнение; ŝanĝi monon разменять деньги; ŝanĝi la trajnon пересесть на другой поезд;
ŝanĝ·o
изменение;
мена;
ŝanĝ·iĝ·i
меняться, измениться;
ŝanĝ·iĝ·em·a
изменчивый, непостоянный;
ŝanĝ·ebl·a
изменимый.

ŝanĝ·anim·a
изменчивый, непостоянный (о человеке);
ŝanĝ·anim·ec·o
изменчивость, непостоянство, переменчивость.

ŝanĝ·bilet·o
транзитный билет.

ŝanĝ·bril·i vn
переливаться, отливать (о блеске).

ŝanĝ·kultiv·ad·o
с/х переменный пар, многопольная система.

Ŝanhaj·o
назв. г. Шанхай.

ŝankr*o
мед. шанкр.

Ŝanon·o
личн. Шеннон (американский математик и инженер).

ŝarad*o
шарада.

Ŝarazad·a
сказ. Шахерезада.

ŝarg*i vt
зарядить (ружьё, фотоаппарат, аккумулятор и т.п.);
инф. загрузить;
ŝarg·o
заряд (то, чем заряжают);
ŝarg·ad·o
заряжание;
ŝarg·iĝ·i
зарядиться;
ŝarg·il·o
патронная обойма;
фото кассета;
инф. загрузчик;
ŝarg·uj·o
патронник.

ŝarganc·o
физ., эл. заряд (физическая величина).

ŝarĝ*i vt
грузить, нагружать;
обременять, отягощать;
наполнять, заполнять;
ŝarĝ·a
тяжёлый, тяжеловесный, грузный;
ŝarĝ·o
  1. груз, нагрузка;
  2. перен. бремя;
    обуза;
ŝarĝ·ist·o
грузчик, докер.

ŝarĝ·aŭt·o
грузовик, грузовой автомобиль (= kamiono).

ŝarĝ·o·brut·o
вьючное животное.

ŝarĝ·o·ĉeval·o
ломовая лошадь.

ŝarĝ·o·kapabl·o
грузоподъёмность.

ŝarĝ·o·lini·o
мор. грузовая ватерлиния.

ŝarĝ·o·vagon·o
товарный вагон.

ŝarif·o
шариф (потомок Магомеда).

ŝark*o
ихт. акула;
ŝark·ed·o·j
ихт. песчаные акулы (семейство Carchariidae).

ŝaŝlik·o
кул. шашлык.

ŝat*i vt +i
любить, ценить (что-л.);
уважать, ценить (кого-л.);
ŝat·at·a
высоко ценимый, любимый, уважаемый;
ŝat·ind·a
заслуживающий высокой оценки, любви, уважения;
ŝat·o
любовь, приязнь, высокая оценка.

ŝat·okup·o
любимое занятие, хобби;
filatelio estas lia ŝatokupo филателия – его хобби.

ŝaŭm*o
пена;
mara ŝaŭmo морская пена; ŝaŭmo de konfitaĵo пенка варенья; kirli al ŝaŭmo взбить до пены;
ŝaŭm·a
пенистый, игристый (о вине);
ŝaŭm·i vn
пениться, покрываться барашками (о море);
перен. кипеть ключом.

ŝaŭm·akv·o
газированная вода.

ŝaŭm·plast·o
пенопласт.

ŝaŭm·vin·o
игристое вино, шампанское.

ŝed·o
навес, сарай.

ŝejk·o
шейх.

ŝekl·o
тех. соединительная скоба;
вертлюг;
карабин;
хомут (крепёжный).

Ŝekspir·o
личн. Шекспир (английский драматург).

ŝel*o
кора, корка, кожура;
скорлупа, шелуха, чешуя;
мор., ав. обшивка;
тех., физ., инф. оболочка;
ova ŝelo яичная скорлупа; elektrona ŝelo физ. электронная оболочка;
ŝel·et·o
плёнка, кожица;
ŝeleto de lakto молочная пенка.

ŝelak·o
шеллак;
ŝelak·i vt
покрывать шеллаком.

ŝelk*o
  1. подтяжки, помочи;
  2. бретелька;
ŝelk·eg·o
лямка.

ŝel·o·lamen·o·j
мор. обшивка (судна).

ŝenopraz·o
бот. шнит-лук, лук-резанец, лук-скорода.

ŝer·o·j
мор. шхеры (= rifinsuletoj).

ŝerc*i vn
шутить;
смеяться, насмехаться;
ŝerc·o, ŝerc·aĵ·o
шутка;
ŝerc·a
шуточный;
ŝerc·e
в шутку;
ŝerc·em·a
шутливый;
ŝerc·em·ul·o
шутник.

ŝerc·nom·o
(насмешливое) прозвище, кличка.

ŝere·o
шерри, херес (вино).

ŝerif·o
шериф.

ŝerp·o
нац. шерп.

Ŝetland·o·j
назв. Шетландские острова.

ŝeviot·o
текс. шевиот;
ŝeviot·a
шевиотовый.

ŝi*
местоимение она;
ŝi·n
её (винительный падеж от «она»);
ŝi*a
притяжательное местоимение её.

ŝibolet·o
тайный пароль.

ŝijaism·o
рел. шиизм.

ŝijaist·o
рел. шиит.

ŝik·a
шикарный;
ŝik·o
шик.

ŝild*o
  1. щит (тж. перен., тех.);
    levi iun sur la ŝildon поднять кого-л. на щит;
  2. вывеска;
    por vino bona ŝildo ne bezona посл. для хорошего вина вывеска не нужна.

ŝiling*o
ден.ед. шиллинг.

Ŝiller·o
личн. Шиллер (немецкий поэт и драматург).

ŝim·o
микр., бот. плесень;
ŝim*i vn
плесневеть, покрываться плесенью;
ŝim·a
заплесневелый.

ŝimpanz·o
зоол. шимпанзе (=> ĉimpanzo).

ŝind*o
стр. дрань, дранка, гонт.

ŝink*o
кул. ветчина, (свиной) окорок.

ŝinto·o, ŝinto·ism·o
рел. шинтоизм, синтоизм (религия в Японии);
ŝinto·ist·o
шинтоист, синтоист.

ŝip*o
корабль, судно;
granda ŝipo bezonas profundon посл. большому кораблю – большое плавание; aviadila ŝipo авианосец; linia ŝipo линейный корабль, линкор; submara ŝipo подводная лодка; trejna ŝipo учебное судно;
ŝip·a
корабельный, судовой;
ŝip·i
  1. vn плыть на корабле;
  2. vt доставлять (что-л.) водным транспортом;
ŝip·an·o
моряк, матрос, член экипажа судна;
ŝip·an·ar·o
корабельный экипаж, экипаж судна;
ŝip·ar·o
флот;
ŝip·ar·estr·o
адмирал, флотоводец;
ŝip·ar·et·o
эскадра, флотилия;
ŝip·estr*o
капитан (судна);
командир корабля;
ŝip·et·o
лодка;
ŝip·ist·o
моряк, матрос.

ŝip·antaŭ·o
=> pruo.

ŝip·ir·i vn
плыть, идти на корабле (о реке и т.п.);
ŝip·ir·ebl·a
судоходный.

ŝip·kap·o
нос (корабля) (=> pruo).

ŝip·knab·o
мор. юнга.

ŝip·konstru·ad·o
судостроение;
ŝip·konstru·ej·o
верфь;
ŝip·konstru·ist·o
корабел, судостроитель, кораблестроитель.

ŝip·o·post·o
корма (корабля) (=> pobo, poŭpo).

ŝip·pere·o
кораблекрушение.

ŝip·rand·o
борт (судна) (= pavezo).

ŝip·vost·o
=> pobo, poŭpo.

ŝir*i vt
рвать, порвать, разорвать;
ŝiri paperon рвать бумагу; ŝiri ĉiujn rilatojn порвать все отношения;
ŝir·(ad)·o
срывание;
ŝir·aĵ·o
обрывок;
ŝir·iĝ·i
(по)рваться, разорваться.

ŝir·kolekt·i vt
срывать, собирать (цветы, ягоды, плоды).

ŝirm*i vt
заслонять, укрывать;
защищать;
охранять;
тех. экранировать;
ŝirm·(ad)·o
укрывание;
охрана;
защита;
ŝirm·(ant)·a
защитный, заслоняющий;
ŝirm·ej·o
укрытие, убежище;
ŝirm·il·o
ширма, заслон;
тех. защитный экран.

ŝirm·okul·vitr·o·j
защитные очки, очки-консервы.

ŝirm·ŝel·o
тех. картер, предохранительный кожух.

ŝir·pec·o
обрывок, лоскут.

ŝkop·o
мор. черпак (= ĉerpilo, ŝovelilo);
ŝkop·i vt
  1. мор. вычерпывать воду;
  2. карт. сорвать банк.

ŝkot·o
мор. шкот.

ŝlagr·o
нов. муз. шлягер (=> furorkanto).

ŝlak·o
шлак, окалина, отбросы (=> skorio).

ŝlemil·o
редк. груб. простофиля.

ŝlif·i vt
шлифовать.

ŝlim*o
  1. ил, тина;
  2. мед. грязи (целебные);
ŝlim·a
илистый, тинистый, мутный.

ŝlim·ban·o
грязевые ванны.

ŝlim·bird·o
зоол. веретенник (= limozo).

ŝlos*i vt
запереть;
ŝlos·iĝ·i
закрываться, запираться;
ŝlos·il*o
разн. ключ;
ŝlos·il·a
ключевой;
ŝlos·il·ar·o
связка ключей;
ŝlos·il·ing·o
замочная скважина.

ŝlos·il·ost·o
анат. ключица (=> klaviklo).

ŝlos·il·tru·o
замочная скважина (= ŝlosilingo).

ŝlos·il·vort·o
инф. ключевое слово.

ŝmac*i vn
чавкать, чмокать (губами);
цокать (языком);
хлюпать (о грязи, глине);
ŝmac·o
громкий поцелуй;
ŝmac·ad·o
чмоканье, чавканье.

ŝmink·o
грим;
румяна;
губная помада;
ŝmink·i vt
гримировать;
помадить;
красить, румянить (лицо).

ŝmir*i vt
(на)мазать, обмазать, смазать (мазью, жиром и т.п.);
kiu bone ŝmiras, bone veturas посл. не подмажешь – не поедешь;
ŝmir·ad·o
намазывание;
рел. помазание;
ŝmir·aĵ·o
мазь, смазка, мастика;
ŝmiraĵo por la botoj крем для обуви;
ŝmir·il·o
тех. маслёнка, смазочный прибор;
ŝmir·ist·o
смазчик.

ŝmir·gras·o
смазка, крем.

ŝnur*o
  1. верёвка, шнур;
    канат;
    elektra ŝnuro электрошнур, удлинитель; umbilika ŝnuro пуповина; pafarka ŝnuro тетива (= kordo 1);
  2. геом. хорда (= kordo 2);
ŝnur·i vt
связать верёвкой;
ŝnur·ar·o
мор. такелаж;
ŝnur·eg·o
мор. снасть, трос, канат;
ŝnur·et·o
шнурок, бечёвка, верёвочка;
мор. линь, линёк.

ŝnur·danc·ist·o
канатоходец, танцовщик на канате.

ŝofor*o
шофёр.

ŝok·i vt
  1. шокировать, коробить, неприятно поразить, смутить;
  2. мед. привести в шоковое состояние;
ŝok·o
шок, потрясение;
ŝok·a
шокирующий, коробящий, смущающий;
ŝok·iĝ·i
  1. быть шокированным, поражённым;
  2. оказаться в шоковом состоянии.

Ŝopen·o
личн. Шопен (польский композитор и пианист).

ŝorbet·o
шербет (напиток).

ŝort·o
шорты.

ŝos·o
бот. отросток, побег;
черенок для прививки;
ŝos·i vn
давать побеги.

ŝose*o
  1. шоссе;
  2. проезжая часть;
ŝose·a
шоссейный;
ŝose·ist·o
дорожник, дорожный мастер.

ŝot·o
спорт. сильный удар по футбольному мячу.

ŝov*i vt
совать, пихать, сдвигать;
ne ŝovu la nazon en fremdan vazon посл. не суй свой нос в чужой вопрос;
ŝov·(ad)·o
пихание, засовывание;
ŝov·o
инф. сдвиг;
ŝov·iĝ·i
впихнуться, (про)сунуться.

ŝovel*i vt
сгребать (лопатой), зачерпывать;
ŝovel·il·o
совок;
совковая лопата;
ковш (экскаватора).

ŝovel·maŝin·o
экскаватор.

ŝovinism*o
шовинизм.

ŝovinist*o
шовинист.

ŝov·sulk·o
паз (= foldo).

ŝpal·o
ж/д шпала;
стр. перекладина.

ŝpar*i vt
сберегать, копить, экономить, сохранять;
ŝpar·a
сберегательный;
экономичный;
ŝpar·(ad)·o
экономия, экономное расходование;
ŝpar·aĵ·o
сбережения;
ŝpar·em·a
экономный, бережливый.

ŝpar·kas·o
сберегательная касса.

ŝpar·kest·et·o
копилка.

ŝpar·mon·uj·o
копилка (= ŝparkesteto).

ŝpat*o
  1. лопата, заступ;
  2. воен. сошник;
ŝpat·i vt
копать, вскапывать.

ŝpic·o
шпиц (порода собак).

ŝpin*i vt
текс. прясть, сучить;
плести (паутину);
ŝpin·(ad)·o
прядение;
ŝpin·a
прядильный;
ŝpin·aĵ·o
  1. пряжа;
  2. паутина;
ŝpin·il·o
веретено, прялка;
ŝpin·ist·in·o
пряха.

ŝpin·maŝin·o
прядильная машина.

ŝpruc*i vn
брызгать, прыскать, бить ключом, сыпать (об искрах);
ŝpruc·o·j
брызги;
ŝpruc·a, ŝpruc·ant·a
брызжущий, искрящийся;
ŝpruc·ig·i vt
разбрызгивать, опрыскивать;
ŝpruc·ig·il·o
лейка;
опрыскиватель.

ŝpruc·fenestr·o
инф. всплывающее окно.

ŝpruc·flu·o
метео струйное течение.

ŝpruc·menu·o
инф. всплывающее меню.

ŝpur·o
ж/д, авто ширина колеи.

ŝrank*o
шкаф.

ŝrapnel*o
воен. шрапнель (= kuglobuso).

ŝraŭb*o
тех. винт;
ŝraŭb·i vt
завинчивать, завинтить, привинчивать, привинтить, ввинчивать, ввинтить;
ŝraŭb·a
винтовой;
ŝraŭb·ad·o
завинчивание, привинчивание;
ŝraŭb·ig·i vt
нарезать резьбу;
ŝraŭb·iĝ·i
виться;
завинчиваться;
ŝraŭb·il·o
тех. отвёртка, гаечный ключ (любой инструмент для заворачивания винтов);
ŝraŭb·ig·il·o
тех. плашка (инструмент для нарезания наружной резьбы);
ŝraŭb·ing·o
тех. гайка.

ŝraŭb·bor·il·o
тех. метчик (инструмент для нарезания внутренней резьбы).

ŝraŭb·form·a
винтообразный.

ŝraŭb·kanel·o
тех. резьба.

ŝraŭb·paŝ·o
тех. шаг резьбы.

ŝraŭb·ŝlos·il·o
тех. гаечный ключ;
angla ŝraŭbŝlosilo тех. разводной ключ.

ŝraŭb·turn·il·o
тех. отвёртка.

ŝrik·i vn
визжать;
ŝrik·o
визг.

ŝrump*i vn
сморщиться, съёжиться, сжаться;
покоробиться;
ŝrump·ig·i vt
сморщить;
покоробить.

ŝŝ!
междом. шш! (= ĉit, ts).

ŝtal*o
сталь;
ŝtal·a
стальной;
ŝtal·ig·i vt
переплавить в сталь.

ŝtal·fabrik·o
сталелитейный завод.

ŝtal·ŝrank·o
сейф.

ŝtat*o
государство;
штат (федеративный, напр., в США);
ŝtat·a
государственный;
ŝtat·an·o
гражданин;
ŝtat·an·a
гражданский;
ŝtat·an·ec·o
гражданство, подданство;
ŝtat·estr·o
глава государства;
губернатор штата;
ŝtat·ig·i vt
национализировать;
ŝtat·ig·o
национализация;
ŝtat·ism·o
государственничество.

ŝtat·bien·o
государственное имение, совхоз, госхоз.

ŝtat·(de)·prunt·o
государственный заём.

ŝtat·konsili·o
государственный совет.

ŝtat·potenc·o
государственная мощь.

ŝtel*i vt
(у)красть, (с)воровать, похитить;
ŝtel·o
кража, воровство, похищение;
ŝtel·e
воровски, крадучись, украдкой;
ŝtel·aĵ·o
краденое (сущ.);
ŝtel·em·a
вороватый;
ŝtel·ist·o
вор;
ŝtel·ist·in·o
воровка.

ŝtel·ĉas·i vt
браконьерстовать.

ŝtel·romp·o
кража со взломом.

ŝtern·o
орн. крачка (морская птица).

ŝtip*o
полено, чурбан (тж. перен.);
обрубок;
колода;
перен. болван;
ekzekuta ŝtipo плаха; ŝtipo de ŝuisto колодка сапожника; malsaĝa kiel ŝtipo тупой как чурбан;
ŝtip·ej·o
поленница.

ŝtip·kap·ul·o
болван.

ŝtof*o
ткань, материя (текстиль);
kotona ŝtofo хлопчатобумажная ткань; silka ŝtofo шёлковая материя;
ŝtof·a
матерчатый.

ŝtof·rest·o
остаток материи.

ŝtok·o
мор. шток (якоря).

ŝton*o
камень;
ŝton·a
каменный;
ŝton·eg·o
утёс;
ŝton·et·o
камешек;
ŝton·iĝ·i
окаменеть.

ŝton·hak·ist·o
каменотёс.

ŝton·hav·a
каменистый.

ŝton·ĵet·il·o
праща.

ŝton·min·ej·o
каменоломня.

ŝton·plen·a, ŝton·riĉ·a
каменистый.

ŝton·rok·o
муз. тяжёлый рок, хард-рок.

ŝton·um·i vt
побивать камнями.

ŝtop*i vt
  1. заткнуть, закупорить, забить, создать затор;
    засорить (желудок);
  2. законопатить;
  3. набить (до отказа);
  4. :( (за)штопать (=> fliki);
ŝtop·(ad)·o
затыкание, набивка;
ŝtop·aĵ·o
затычка;
пакля или другой материал для затыкания или набивки;
инф. заглушка;
ŝtop·iĝ·i
засориться, забиться;
ŝtop·il·o
  1. пробка, затычка;
  2. эл. штеккер, штепсель, вилка (= konektilo, kontaktilo).
ŝtop·il·ing·o
эл. розетка.

ŝtorm·o
метео шторм, буря;
ŝtorm·a
штормовой, бурный;
ŝtorm·i vn
штормить, бушевать, неистовствовать (о буре).

ŝtorm·o·bird·o
орн. буревестник (= procelario).

ŝtrump*o
чулок;
ŝtrump·a
чулочный;
ŝtrump·et·o
носок, гольф.

ŝtrump·et·ŝelk·o
носкодержатель, подвязка для носков.

ŝtrump·kalson·o
колготки (= kalsonŝtrumpoj, ŝtrumpopantalono).

ŝtrump·o·lig·il·o, ŝtrump·ruband·o
чулочная подвязка.

ŝtrump·(o)·pantalon·o
колготки (= kalsonŝtrumpoj, ŝtrumpokalsono).

ŝtrump·o·ŝelk·o
резинка для чулок (у женского пояса) (= ĵartelo).

ŝtud·o
тех. шпилька;
штифт.

ŝtup*o
  1. ступень, ступенька;
    подножка (вагона);
  2. перен. ступень, уровень;
  3. воен. эшелон;
ŝtup·a
ступенчатый;
ŝtup·ar*o
лестница;
ŝtup·ar·a
лестничный;
ŝtup·ar·ej·o
лестничная клетка;
ŝtup·ig·i vt
воен. эшелонировать.

ŝu*o
ботинок, башмак, туфля;
ŝu·ist·o
сапожник.

ŝu·bros·o
сапожная щётка.

ŝu·cir·ist·o
чистильщик обуви.

ŝu·dors·o
задник (обуви).

ŝu·faden·o
дратва.

ŝu·form·o
колодка (сапожная).

ŝu·laĉ·o
шнурок (для ботинок).

ŝuld*i vt
быть должным (деньги и т.п.);
ŝuld·o
долг (денежный и т.п.);
ŝuld·ant·o
должник;
ŝuld·at·o
кредитор;
ŝuld·iĝ·i
задолжать.

ŝuld·atest·o
юр. долговое обязательство, долговая расписка.

ŝultr*o
плечо;
ŝultr·a
плечевой.

ŝultr·ornam·o
воен. аксельбант.

ŝultr·o·sign·o
воен. погон (= epoleto).

ŝultr·o·zon·o
воен. портупея, перевязь.

ŝu·model·il·o
сапожная колодка.

ŝunt·o
эл. шунт, ответвление;
ж/д запасный путь;
ŝunt·a
шунтовой;
ŝunt·i vt
эл. (за)шунтировать;
ж/д перевести на запасный путь;
ŝunt·ist·o
ж/д стрелочник.

ŝuŝ·i vn
шуршать, шипеть;
ŝuŝaj konsonantoj фон. шипящие согласные.

ŝu·ŝmir·aĵ·o
сапожный крем, гуталин (= ciro).

ŝut*i vt
сыпать, ссыпать;
инф. (пере)качать (напр., из Интернета);
ŝut·ebl·a
сыпучий;
ŝut·iĝ·i
сыпаться.

ŝut·kovr·i vt
посыпать, покрывать (песком и т.п.).

ŝutr·o
стр. ставень;
заслонка;
фото затвор.

ŝvabr·i vt
мыть шваброй;
ŝvabr·il·o
швабра.

ŝveb*i vn
парить, реять;
перен. витать;
ŝvebi en revoj витать в облаках;
ŝveb·(ad)·o
парение, реяние, витание.

ŝvel*i vn
пухнуть, опухать;
набухать, вздуваться;
ŝvel·a, ŝvel·int·a
опухший;
набухший, вздувшийся;
ŝvel·o, ŝvel·aĵ·o
опухоль, опухлость, разг. шишка;
ŝvel·ig·i vt
надуть, вздуть, пучить;
ŝveligi la prezojn вздуть цены; vento ŝveligas velojn ветер надувает паруса.

ŝvit*i vn
(вс)потеть, покрыться испариной;
ŝvit·a
потный;
ŝvit·o
пот, испарина;
ŝvit·ig·a
потогонный;
ŝvit·ig·il·o
потогонное средство.

ŝvit·ban·(ej)·o
сауна (= saŭno).