- Ŝ*, ŝo*
- название 23-й буквы эсперантского алфавита.
- ŝabat·o
- рел. шаббат, день субботний.
- ŝablon·o
- прям., перен. шаблон, штамп, трафарет, клише;
образец;
выкройка;
laŭ la sama ŝablono на один лад;
- ŝablon·a
- шаблонный, трафаретный;
- ŝablon·e
- шаблонно, трафаретно.
- ŝaf*o
- овца, баран;
- Ŝaf·o
- астр. Овен (созвездие, знак зодиака);
- ŝaf·a
- бараний, овечий;
- ŝaf·aĵ·o
- баранина;
- ŝaf·ar·o
- овечье стадо;
- ŝaf·ej·o
- овчарня;
- ŝaf·id·o
- ягнёнок;
- ŝaf·in·o
- овца (самка);
- ŝaf·ist·o
- чабан.
- ŝaf·hund·o
- овчарка;
skota ŝafhundo шотландская овчарка, колли.
- ŝaf·id·pelt·o
- барашек (мех);
мерлушка.
- ŝaf·lan·o
- овечья шерсть.
- ŝaf·o·blek·i vn
- блеять.
- ŝaf·o·fel·o
- овечья шкура, овчина.
- ŝaft·o
- тех. вал;
transmisia ŝafto трансмиссионный вал; ĉefa ŝafto ведущий вал;
- ŝaft·ing·o
- втулка.
- ŝaf·tond·ad·o
- стрижка овец.
- ŝagrin·o
- шагреневая кожа, шагрень.
- ŝah*o
- шах (монарх);
- ŝah·a
- шахский;
- ŝah·in·o
- шахиня.
- ŝajn*i vn +i
- казаться, представляться;
ŝajni bona казаться хорошим; mi devas ŝajni indiferenta я должен казаться безразличным; li ŝajnas heziti он кажется колеблется; ŝajnas, ke... кажется, что...; jen, ŝajnas, ili! вот, кажется, они!;
- ŝajn·a
- кажущийся;
мнимый, иллюзорный;
- ŝajn·e
- будто бы, кажется;
- ŝajn·o
- обманчивая внешность;
заблуждение;
- ŝajn·ig·i vt
- притвориться, (с)делать вид;
li ŝajnigas, ke li ne aŭdas он делает вид, что не слышит;
- ŝajn·ig·i si·n
- притвориться, прикинуться;
li ŝajnigas sin riĉa он притворяется богатым;
- ŝajn·ig·a
- притворный.
- ŝak*o
- шахм. шах (королю);
- ŝak·o·j
- шахматы;
ludi ŝakojn играть в шахматы;
- ŝak·i vn
- быть под шахом;
- ŝak·ig·i vt
- шаховать.
- ŝakal*o
- зоол. шакал (тж. перен.).
- ŝak·lud·o
- шахматы;
- ŝak·lud·i vn
- играть в шахматы;
- ŝak·lud·ant·o
- шахматист.
- ŝak·pec·o
- шахм. фигура;
reĝo король; damo ферзь; kuriero слон; ĉevalo конь; turo ладья; peono пешка.
- ŝakr·i vt
- заниматься фарцовкой, барышничать;
- ŝakr·ist·o
- фарцовщик, барышник.
- ŝakt·o
- шахта;
lifta ŝakto шахта лифта;
- ŝakt·isto
- шахтёр.
- ŝal*o
- шаль;
- ŝal·et·o
- кашне.
- ŝalm*o
-
- соломинка;
камышинка, тростинка;
- муз. (пастушья) свирель, дудка;
- тех. паяльная трубка, газорезка.
- ŝalot·o
- бот. шарлот, шалот.
- ŝalt·i vt
- включить (электричество, газ и т.п.), завести (мотор);
- ŝalt·o
- включение;
- ŝalt·il·o
- выключатель.
- ŝalup*o
- мор. шлюп, катер, баркас.
- ŝam*o
- замша;
- ŝam·a
- замшевый.
- ŝaman·o
- рел. шаман;
- ŝaman·ism·o
- шаманство, шаманизм.
- ŝamot·o
- стр. шамот.
- ŝampinjon·o
- бот. шампиньон (=> ĉampinjono).
- ŝampu·o
- шампунь, жидкое мыло.
- ŝanc*o
- шанс, случай, удача;
вероятность, возможность;
profiti la ŝancon воспользоваться случаем; malmultaj ŝancoj мало шансов; kia ŝanco! какая удача!
- ŝanc·a
- случайный.
- ŝancel*i vt
- колебать, трясти, шатать;
перен. поколебать, расшатать, ослабить;
- ŝancel·iĝ·i
- колебаться, трястись, шататься;
перен. ослабнуть;
- ŝancel·iĝ·o
- прям., перен. колебание;
- ŝancel·iĝ·em·a
- шаткий, колеблющийся.
- ŝancel·paŝ·e
- вперевалку.
- ŝanel·o
- мор. фарватер.
- ŝanĝ*i vt
- менять, изменить, сменить;
ŝanĝi sian opinion изменить своё мнение; ŝanĝi monon разменять деньги; ŝanĝi la trajnon пересесть на другой поезд;
- ŝanĝ·o
- изменение;
мена;
- ŝanĝ·iĝ·i
- меняться, измениться;
- ŝanĝ·iĝ·em·a
- изменчивый, непостоянный;
- ŝanĝ·ebl·a
- изменимый.
- ŝanĝ·anim·a
- изменчивый, непостоянный (о человеке);
- ŝanĝ·anim·ec·o
- изменчивость, непостоянство, переменчивость.
- ŝanĝ·bilet·o
- транзитный билет.
- ŝanĝ·bril·i vn
- переливаться, отливать (о блеске).
- ŝanĝ·kultiv·ad·o
- с/х переменный пар, многопольная система.
- Ŝanhaj·o
- назв. г. Шанхай.
- ŝankr*o
- мед. шанкр.
- Ŝanon·o
- личн. Шеннон (американский математик и инженер).
- ŝarad*o
- шарада.
- Ŝarazad·a
- сказ. Шахерезада.
- ŝarg*i vt
- зарядить (ружьё, фотоаппарат, аккумулятор и т.п.);
инф. загрузить;
- ŝarg·o
- заряд (то, чем заряжают);
- ŝarg·ad·o
- заряжание;
- ŝarg·iĝ·i
- зарядиться;
- ŝarg·il·o
- патронная обойма;
фото кассета;
инф. загрузчик;
- ŝarg·uj·o
- патронник.
- ŝarganc·o
- физ., эл. заряд (физическая величина).
- ŝarĝ*i vt
- грузить, нагружать;
обременять, отягощать;
наполнять, заполнять;
- ŝarĝ·a
- тяжёлый, тяжеловесный, грузный;
- ŝarĝ·o
-
- груз, нагрузка;
- перен. бремя;
обуза;
- ŝarĝ·ist·o
- грузчик, докер.
- ŝarĝ·aŭt·o
- грузовик, грузовой автомобиль (= kamiono).
- ŝarĝ·o·brut·o
- вьючное животное.
- ŝarĝ·o·ĉeval·o
- ломовая лошадь.
- ŝarĝ·o·kapabl·o
- грузоподъёмность.
- ŝarĝ·o·lini·o
- мор. грузовая ватерлиния.
- ŝarĝ·o·vagon·o
- товарный вагон.
- ŝarif·o
- шариф (потомок Магомеда).
- ŝark*o
- ихт. акула;
- ŝark·ed·o·j
- ихт. песчаные акулы (семейство Carchariidae).
- ŝaŝlik·o
- кул. шашлык.
- ŝat*i vt +i
- любить, ценить (что-л.);
уважать, ценить (кого-л.);
- ŝat·at·a
- высоко ценимый, любимый, уважаемый;
- ŝat·ind·a
- заслуживающий высокой оценки, любви, уважения;
- ŝat·o
- любовь, приязнь, высокая оценка.
- ŝat·okup·o
- любимое занятие, хобби;
filatelio estas lia ŝatokupo филателия – его хобби.
- ŝaŭm*o
- пена;
mara ŝaŭmo морская пена; ŝaŭmo de konfitaĵo пенка варенья; kirli al ŝaŭmo взбить до пены;
- ŝaŭm·a
- пенистый, игристый (о вине);
- ŝaŭm·i vn
- пениться, покрываться барашками (о море);
перен. кипеть ключом.
- ŝaŭm·akv·o
- газированная вода.
- ŝaŭm·plast·o
- пенопласт.
- ŝaŭm·vin·o
- игристое вино, шампанское.
- ŝed·o
- навес, сарай.
- ŝejk·o
- шейх.
- ŝekl·o
- тех. соединительная скоба;
вертлюг;
карабин;
хомут (крепёжный).
- Ŝekspir·o
- личн. Шекспир (английский драматург).
- ŝel*o
- кора, корка, кожура;
скорлупа, шелуха, чешуя;
мор., ав. обшивка;
тех., физ., инф. оболочка;
ova ŝelo яичная скорлупа; elektrona ŝelo физ. электронная оболочка;
- ŝel·et·o
- плёнка, кожица;
ŝeleto de lakto молочная пенка.
- ŝelak·o
- шеллак;
- ŝelak·i vt
- покрывать шеллаком.
- ŝelk*o
-
- подтяжки, помочи;
- бретелька;
- ŝelk·eg·o
- лямка.
- ŝel·o·lamen·o·j
- мор. обшивка (судна).
- ŝenopraz·o
- бот. шнит-лук, лук-резанец, лук-скорода.
- ŝer·o·j
- мор. шхеры (= rifinsuletoj).
- ŝerc*i vn
- шутить;
смеяться, насмехаться;
- ŝerc·o, ŝerc·aĵ·o
- шутка;
- ŝerc·a
- шуточный;
- ŝerc·e
- в шутку;
- ŝerc·em·a
- шутливый;
- ŝerc·em·ul·o
- шутник.
- ŝerc·nom·o
- (насмешливое) прозвище, кличка.
- ŝere·o
- шерри, херес (вино).
- ŝerif·o
- шериф.
- ŝerp·o
- нац. шерп.
- Ŝetland·o·j
- назв. Шетландские острова.
- ŝeviot·o
- текс. шевиот;
- ŝeviot·a
- шевиотовый.
- ŝi*
- местоимение она;
- ŝi·n
- её (винительный падеж от «она»);
- ŝi*a
- притяжательное местоимение её.
- ŝibolet·o
- тайный пароль.
- ŝijaism·o
- рел. шиизм.
- ŝijaist·o
- рел. шиит.
- ŝik·a
- шикарный;
- ŝik·o
- шик.
- ŝild*o
-
- щит (тж. перен., тех.);
levi iun sur la ŝildon поднять кого-л. на щит;
- вывеска;
por vino bona ŝildo ne bezona посл. для хорошего вина вывеска не нужна.
- ŝiling*o
- ден.ед. шиллинг.
- Ŝiller·o
- личн. Шиллер (немецкий поэт и драматург).
- ŝim·o
- микр., бот. плесень;
- ŝim*i vn
- плесневеть, покрываться плесенью;
- ŝim·a
- заплесневелый.
- ŝimpanz·o
- зоол. шимпанзе (=> ĉimpanzo).
- ŝind*o
- стр. дрань, дранка, гонт.
- ŝink*o
- кул. ветчина, (свиной) окорок.
- ŝinto·o, ŝinto·ism·o
- рел. шинтоизм, синтоизм (религия в Японии);
- ŝinto·ist·o
- шинтоист, синтоист.
- ŝip*o
- корабль, судно;
granda ŝipo bezonas profundon посл. большому кораблю – большое плавание; aviadila ŝipo авианосец; linia ŝipo линейный корабль, линкор; submara ŝipo подводная лодка; trejna ŝipo учебное судно;
- ŝip·a
- корабельный, судовой;
- ŝip·i
-
- vn плыть на корабле;
- vt доставлять (что-л.) водным транспортом;
- ŝip·an·o
- моряк, матрос, член экипажа судна;
- ŝip·an·ar·o
- корабельный экипаж, экипаж судна;
- ŝip·ar·o
- флот;
- ŝip·ar·estr·o
- адмирал, флотоводец;
- ŝip·ar·et·o
- эскадра, флотилия;
- ŝip·estr*o
- капитан (судна);
командир корабля;
- ŝip·et·o
- лодка;
- ŝip·ist·o
- моряк, матрос.
- ŝip·antaŭ·o
- => pruo.
- ŝip·ir·i vn
- плыть, идти на корабле (о реке и т.п.);
- ŝip·ir·ebl·a
- судоходный.
- ŝip·kap·o
- нос (корабля) (=> pruo).
- ŝip·knab·o
- мор. юнга.
- ŝip·konstru·ad·o
- судостроение;
- ŝip·konstru·ej·o
- верфь;
- ŝip·konstru·ist·o
- корабел, судостроитель, кораблестроитель.
- ŝip·o·post·o
- корма (корабля) (=> pobo, poŭpo).
- ŝip·pere·o
- кораблекрушение.
- ŝip·rand·o
- борт (судна) (= pavezo).
- ŝip·vost·o
- => pobo, poŭpo.
- ŝir*i vt
- рвать, порвать, разорвать;
ŝiri paperon рвать бумагу; ŝiri ĉiujn rilatojn порвать все отношения;
- ŝir·(ad)·o
- срывание;
- ŝir·aĵ·o
- обрывок;
- ŝir·iĝ·i
- (по)рваться, разорваться.
- ŝir·kolekt·i vt
- срывать, собирать (цветы, ягоды, плоды).
- ŝirm*i vt
- заслонять, укрывать;
защищать;
охранять;
тех. экранировать;
- ŝirm·(ad)·o
- укрывание;
охрана;
защита;
- ŝirm·(ant)·a
- защитный, заслоняющий;
- ŝirm·ej·o
- укрытие, убежище;
- ŝirm·il·o
- ширма, заслон;
тех. защитный экран.
- ŝirm·okul·vitr·o·j
- защитные очки, очки-консервы.
- ŝirm·ŝel·o
- тех. картер, предохранительный кожух.
- ŝir·pec·o
- обрывок, лоскут.
- ŝkop·o
- мор. черпак (= ĉerpilo, ŝovelilo);
- ŝkop·i vt
-
- мор. вычерпывать воду;
- карт. сорвать банк.
- ŝkot·o
- мор. шкот.
- ŝlagr·o
- нов. муз. шлягер (=> furorkanto).
- ŝlak·o
- шлак, окалина, отбросы (=> skorio).
- ŝlemil·o
- редк. груб. простофиля.
- ŝlif·i vt
- шлифовать.
- ŝlim*o
-
- ил, тина;
- мед. грязи (целебные);
- ŝlim·a
- илистый, тинистый, мутный.
- ŝlim·ban·o
- грязевые ванны.
- ŝlim·bird·o
- зоол. веретенник (= limozo).
- ŝlos*i vt
- запереть;
- ŝlos·iĝ·i
- закрываться, запираться;
- ŝlos·il*o
- разн. ключ;
- ŝlos·il·a
- ключевой;
- ŝlos·il·ar·o
- связка ключей;
- ŝlos·il·ing·o
- замочная скважина.
- ŝlos·il·ost·o
- анат. ключица (=> klaviklo).
- ŝlos·il·tru·o
- замочная скважина (= ŝlosilingo).
- ŝlos·il·vort·o
- инф. ключевое слово.
- ŝmac*i vn
- чавкать, чмокать (губами);
цокать (языком);
хлюпать (о грязи, глине);
- ŝmac·o
- громкий поцелуй;
- ŝmac·ad·o
- чмоканье, чавканье.
- ŝmink·o
- грим;
румяна;
губная помада;
- ŝmink·i vt
- гримировать;
помадить;
красить, румянить (лицо).
- ŝmir*i vt
- (на)мазать, обмазать, смазать (мазью, жиром и т.п.);
kiu bone ŝmiras, bone veturas посл. не подмажешь – не поедешь;
- ŝmir·ad·o
- намазывание;
рел. помазание;
- ŝmir·aĵ·o
- мазь, смазка, мастика;
ŝmiraĵo por la botoj крем для обуви;
- ŝmir·il·o
- тех. маслёнка, смазочный прибор;
- ŝmir·ist·o
- смазчик.
- ŝmir·gras·o
- смазка, крем.
- ŝnur*o
-
- верёвка, шнур;
канат;
elektra ŝnuro электрошнур, удлинитель; umbilika ŝnuro пуповина; pafarka ŝnuro тетива (= kordo 1);
- геом. хорда (= kordo 2);
- ŝnur·i vt
- связать верёвкой;
- ŝnur·ar·o
- мор. такелаж;
- ŝnur·eg·o
- мор. снасть, трос, канат;
- ŝnur·et·o
- шнурок, бечёвка, верёвочка;
мор. линь, линёк.
- ŝnur·danc·ist·o
- канатоходец, танцовщик на канате.
- ŝofor*o
- шофёр.
- ŝok·i vt
-
- шокировать, коробить, неприятно поразить, смутить;
- мед. привести в шоковое состояние;
- ŝok·o
- шок, потрясение;
- ŝok·a
- шокирующий, коробящий, смущающий;
- ŝok·iĝ·i
-
- быть шокированным, поражённым;
- оказаться в шоковом состоянии.
- Ŝopen·o
- личн. Шопен (польский композитор и пианист).
- ŝorbet·o
- шербет (напиток).
- ŝort·o
- шорты.
- ŝos·o
- бот. отросток, побег;
черенок для прививки;
- ŝos·i vn
- давать побеги.
- ŝose*o
-
- шоссе;
- проезжая часть;
- ŝose·a
- шоссейный;
- ŝose·ist·o
- дорожник, дорожный мастер.
- ŝot·o
- спорт. сильный удар по футбольному мячу.
- ŝov*i vt
- совать, пихать, сдвигать;
ne ŝovu la nazon en fremdan vazon посл. не суй свой нос в чужой вопрос;
- ŝov·(ad)·o
- пихание, засовывание;
- ŝov·o
- инф. сдвиг;
- ŝov·iĝ·i
- впихнуться, (про)сунуться.
- ŝovel*i vt
- сгребать (лопатой), зачерпывать;
- ŝovel·il·o
- совок;
совковая лопата;
ковш (экскаватора).
- ŝovel·maŝin·o
- экскаватор.
- ŝovinism*o
- шовинизм.
- ŝovinist*o
- шовинист.
- ŝov·sulk·o
- паз (= foldo).
- ŝpal·o
- ж/д шпала;
стр. перекладина.
- ŝpar*i vt
- сберегать, копить, экономить, сохранять;
- ŝpar·a
- сберегательный;
экономичный;
- ŝpar·(ad)·o
- экономия, экономное расходование;
- ŝpar·aĵ·o
- сбережения;
- ŝpar·em·a
- экономный, бережливый.
- ŝpar·kas·o
- сберегательная касса.
- ŝpar·kest·et·o
- копилка.
- ŝpar·mon·uj·o
- копилка (= ŝparkesteto).
- ŝpat*o
-
- лопата, заступ;
- воен. сошник;
- ŝpat·i vt
- копать, вскапывать.
- ŝpic·o
- шпиц (порода собак).
- ŝpin*i vt
- текс. прясть, сучить;
плести (паутину);
- ŝpin·(ad)·o
- прядение;
- ŝpin·a
- прядильный;
- ŝpin·aĵ·o
-
- пряжа;
- паутина;
- ŝpin·il·o
- веретено, прялка;
- ŝpin·ist·in·o
- пряха.
- ŝpin·maŝin·o
- прядильная машина.
- ŝpruc*i vn
- брызгать, прыскать, бить ключом, сыпать (об искрах);
- ŝpruc·o·j
- брызги;
- ŝpruc·a, ŝpruc·ant·a
- брызжущий, искрящийся;
- ŝpruc·ig·i vt
- разбрызгивать, опрыскивать;
- ŝpruc·ig·il·o
- лейка;
опрыскиватель.
- ŝpruc·fenestr·o
- инф. всплывающее окно.
- ŝpruc·flu·o
- метео струйное течение.
- ŝpruc·menu·o
- инф. всплывающее меню.
- ŝpur·o
- ж/д, авто ширина колеи.
- ŝrank*o
- шкаф.
- ŝrapnel*o
- воен. шрапнель (= kuglobuso).
- ŝraŭb*o
- тех. винт;
- ŝraŭb·i vt
- завинчивать, завинтить, привинчивать, привинтить, ввинчивать, ввинтить;
- ŝraŭb·a
- винтовой;
- ŝraŭb·ad·o
- завинчивание, привинчивание;
- ŝraŭb·ig·i vt
- нарезать резьбу;
- ŝraŭb·iĝ·i
- виться;
завинчиваться;
- ŝraŭb·il·o
- тех. отвёртка, гаечный ключ (любой инструмент для заворачивания винтов);
- ŝraŭb·ig·il·o
- тех. плашка (инструмент для нарезания наружной резьбы);
- ŝraŭb·ing·o
- тех. гайка.
- ŝraŭb·bor·il·o
- тех. метчик (инструмент для нарезания внутренней резьбы).
- ŝraŭb·form·a
- винтообразный.
- ŝraŭb·kanel·o
- тех. резьба.
- ŝraŭb·paŝ·o
- тех. шаг резьбы.
- ŝraŭb·ŝlos·il·o
- тех. гаечный ключ;
angla ŝraŭbŝlosilo тех. разводной ключ.
- ŝraŭb·turn·il·o
- тех. отвёртка.
- ŝrik·i vn
- визжать;
- ŝrik·o
- визг.
- ŝrump*i vn
- сморщиться, съёжиться, сжаться;
покоробиться;
- ŝrump·ig·i vt
- сморщить;
покоробить.
- ŝŝ!
- междом. шш! (= ĉit, ts).
- ŝtal*o
- сталь;
- ŝtal·a
- стальной;
- ŝtal·ig·i vt
- переплавить в сталь.
- ŝtal·fabrik·o
- сталелитейный завод.
- ŝtal·ŝrank·o
- сейф.
- ŝtat*o
- государство;
штат (федеративный, напр., в США);
- ŝtat·a
- государственный;
- ŝtat·an·o
- гражданин;
- ŝtat·an·a
- гражданский;
- ŝtat·an·ec·o
- гражданство, подданство;
- ŝtat·estr·o
- глава государства;
губернатор штата;
- ŝtat·ig·i vt
- национализировать;
- ŝtat·ig·o
- национализация;
- ŝtat·ism·o
- государственничество.
- ŝtat·bien·o
- государственное имение, совхоз, госхоз.
- ŝtat·(de)·prunt·o
- государственный заём.
- ŝtat·konsili·o
- государственный совет.
- ŝtat·potenc·o
- государственная мощь.
- ŝtel*i vt
- (у)красть, (с)воровать, похитить;
- ŝtel·o
- кража, воровство, похищение;
- ŝtel·e
- воровски, крадучись, украдкой;
- ŝtel·aĵ·o
- краденое (сущ.);
- ŝtel·em·a
- вороватый;
- ŝtel·ist·o
- вор;
- ŝtel·ist·in·o
- воровка.
- ŝtel·ĉas·i vt
- браконьерстовать.
- ŝtel·romp·o
- кража со взломом.
- ŝtern·o
- орн. крачка (морская птица).
- ŝtip*o
- полено, чурбан (тж. перен.);
обрубок;
колода;
перен. болван;
ekzekuta ŝtipo плаха; ŝtipo de ŝuisto колодка сапожника; malsaĝa kiel ŝtipo тупой как чурбан;
- ŝtip·ej·o
- поленница.
- ŝtip·kap·ul·o
- болван.
- ŝtof*o
- ткань, материя (текстиль);
kotona ŝtofo хлопчатобумажная ткань; silka ŝtofo шёлковая материя;
- ŝtof·a
- матерчатый.
- ŝtof·rest·o
- остаток материи.
- ŝtok·o
- мор. шток (якоря).
- ŝton*o
- камень;
- ŝton·a
- каменный;
- ŝton·eg·o
- утёс;
- ŝton·et·o
- камешек;
- ŝton·iĝ·i
- окаменеть.
- ŝton·hak·ist·o
- каменотёс.
- ŝton·hav·a
- каменистый.
- ŝton·ĵet·il·o
- праща.
- ŝton·min·ej·o
- каменоломня.
- ŝton·plen·a, ŝton·riĉ·a
- каменистый.
- ŝton·rok·o
- муз. тяжёлый рок, хард-рок.
- ŝton·um·i vt
- побивать камнями.
- ŝtop*i vt
-
- заткнуть, закупорить, забить, создать затор;
засорить (желудок);
- законопатить;
- набить (до отказа);
- :( (за)штопать (=> fliki);
- ŝtop·(ad)·o
- затыкание, набивка;
- ŝtop·aĵ·o
- затычка;
пакля или другой материал для затыкания или набивки;
инф. заглушка;
- ŝtop·iĝ·i
- засориться, забиться;
- ŝtop·il·o
-
- пробка, затычка;
- эл. штеккер, штепсель, вилка (= konektilo, kontaktilo).
- ŝtop·il·ing·o
- эл. розетка.
- ŝtorm·o
- метео шторм, буря;
- ŝtorm·a
- штормовой, бурный;
- ŝtorm·i vn
- штормить, бушевать, неистовствовать (о буре).
- ŝtorm·o·bird·o
- орн. буревестник (= procelario).
- ŝtrump*o
- чулок;
- ŝtrump·a
- чулочный;
- ŝtrump·et·o
- носок, гольф.
- ŝtrump·et·ŝelk·o
- носкодержатель, подвязка для носков.
- ŝtrump·kalson·o
- колготки (= kalsonŝtrumpoj, ŝtrumpopantalono).
- ŝtrump·o·lig·il·o, ŝtrump·ruband·o
- чулочная подвязка.
- ŝtrump·(o)·pantalon·o
- колготки (= kalsonŝtrumpoj, ŝtrumpokalsono).
- ŝtrump·o·ŝelk·o
- резинка для чулок (у женского пояса) (= ĵartelo).
- ŝtud·o
- тех. шпилька;
штифт.
- ŝtup*o
-
- ступень, ступенька;
подножка (вагона);
- перен. ступень, уровень;
- воен. эшелон;
- ŝtup·a
- ступенчатый;
- ŝtup·ar*o
- лестница;
- ŝtup·ar·a
- лестничный;
- ŝtup·ar·ej·o
- лестничная клетка;
- ŝtup·ig·i vt
- воен. эшелонировать.
- ŝu*o
- ботинок, башмак, туфля;
- ŝu·ist·o
- сапожник.
- ŝu·bros·o
- сапожная щётка.
- ŝu·cir·ist·o
- чистильщик обуви.
- ŝu·dors·o
- задник (обуви).
- ŝu·faden·o
- дратва.
- ŝu·form·o
- колодка (сапожная).
- ŝu·laĉ·o
- шнурок (для ботинок).
- ŝuld*i vt
- быть должным (деньги и т.п.);
- ŝuld·o
- долг (денежный и т.п.);
- ŝuld·ant·o
- должник;
- ŝuld·at·o
- кредитор;
- ŝuld·iĝ·i
- задолжать.
- ŝuld·atest·o
- юр. долговое обязательство, долговая расписка.
- ŝultr*o
- плечо;
- ŝultr·a
- плечевой.
- ŝultr·ornam·o
- воен. аксельбант.
- ŝultr·o·sign·o
- воен. погон (= epoleto).
- ŝultr·o·zon·o
- воен. портупея, перевязь.
- ŝu·model·il·o
- сапожная колодка.
- ŝunt·o
- эл. шунт, ответвление;
ж/д запасный путь;
- ŝunt·a
- шунтовой;
- ŝunt·i vt
- эл. (за)шунтировать;
ж/д перевести на запасный путь;
- ŝunt·ist·o
- ж/д стрелочник.
- ŝuŝ·i vn
- шуршать, шипеть;
ŝuŝaj konsonantoj фон. шипящие согласные.
- ŝu·ŝmir·aĵ·o
- сапожный крем, гуталин (= ciro).
- ŝut*i vt
- сыпать, ссыпать;
инф. (пере)качать (напр., из Интернета);
- ŝut·ebl·a
- сыпучий;
- ŝut·iĝ·i
- сыпаться.
- ŝut·kovr·i vt
- посыпать, покрывать (песком и т.п.).
- ŝutr·o
- стр. ставень;
заслонка;
фото затвор.
- ŝvabr·i vt
- мыть шваброй;
- ŝvabr·il·o
- швабра.
- ŝveb*i vn
- парить, реять;
перен. витать;
ŝvebi en revoj витать в облаках;
- ŝveb·(ad)·o
- парение, реяние, витание.
- ŝvel*i vn
- пухнуть, опухать;
набухать, вздуваться;
- ŝvel·a, ŝvel·int·a
- опухший;
набухший, вздувшийся;
- ŝvel·o, ŝvel·aĵ·o
- опухоль, опухлость, разг. шишка;
- ŝvel·ig·i vt
- надуть, вздуть, пучить;
ŝveligi la prezojn вздуть цены; vento ŝveligas velojn ветер надувает паруса.
- ŝvit*i vn
- (вс)потеть, покрыться испариной;
- ŝvit·a
- потный;
- ŝvit·o
- пот, испарина;
- ŝvit·ig·a
- потогонный;
- ŝvit·ig·il·o
- потогонное средство.
- ŝvit·ban·(ej)·o
- сауна (= saŭno).